Arxiu de la categoria: Uncategorized

Marina Tsvetàieva a finals d’estiu

Collaret d'ambre de Marina Tsvetàieva. Fot. Frèia Berg, 2011

Un collaret d’ambre, una boquilla de nacre, un cinturó de reixeta, dos quaderns amb cobertes de tela. Són els objectes que juntament amb fotografies, postals, manuscrits i edicions construeixen la memòria de la poeta Marina Tsvetàieva (1862-1941) a l’apartament que va habitar a Moscú entre 1914 i 1922. Una habitació recrea la infantesa de les seves dues filles, Ariadna – Àlia – i Irina. La petita va morir de fam el 1919; la seva mare l’havia portada en un orfelinat pensant que allà la podrien nodrir millor que ella. A l’exili de Praga, va néixer el seu fill Giorgi, que ella anomenà de sempre Mur. Amb ell retornà a Moscú després d’una vida exiliada a Berlin, Praga i París el 1939. Va ser amb Mur amb qui va ser deportada a Yelabuga el 1941, on es va penjar a la cabana de fusta que els havia estat destinada el 31 d’agost de 1941. Avui se’n compleixen setanta anys. Mur no va veure el cos de la seva mare morta ni va assistir a l’enterrament. Va morir al front de guerra el 1944, amb dinou anys. Àlia, la germana que els va sobreviure a tots, va estar internada en un camp de presoners i des del seu alliberament es va dedicara en cos i ànima a perpetuar i rehabilitar la memòria de la seva mare.

El 1926 Marina Tsvetàieva havia omplert un qüestinari tramès per l’escriptor Boris Pasternak amb la finalitat d’incloure-la en un diccionari d’escriptors russos del segle XX. No es va cenyir a les preguntes sinó que va elaborar un text autobiogràfic per on es mostra la seva personalitat, única. Una vida errant  sempre als límits marcada per la passió vital, per un individualisme extrem que va exercir amb total llibertat, per la vivència de l’absolut en l’amor i en la poesia.

Tot poeta, fins i tot si té mil milions de lectors només s’adreça a un de sol, com cada dona – també si té mil milions d’amants – només s’adreça a un de sol”.

Dos dels "Carnets" de Marina Tsvetàieva. Fot. Frèia Berg, 2011

Escric poemes des dels sis anys. En publico des dels setze (…)

El meu primer llibre: Àlbum del capvespre. El vaig editar jo mateixa quan encara estudiava a l’institut. Primera crítica – un gran article de benvinguda de Max Volochine. No conec influències literàries, conec influències humanes.

Els meus escriptors preferits (entr els contemporanis) – Rilke, P. Rolland, Pasternak.

El mateix any 1926 manté una correspondència intensa i profunda amb R. M. Rilke i Boris Pasternak. Rilke li va trametre un exemplar de Les elegies de Duino amb una endreça que mostra la compenetració poètica i humana de dos éssers tocats pel do de la poesia, de la que en fan l’únic motiu de viure:

“Ens toquem. ¿Amb què? Amb el frec d’ales,

amb el frec de la nostra pròpia llunyania (…)”

La mort de Rilke al cap de poc temps desencadena una de les més belles elegies de Tsvetàieva, en la que la poeta l’identifica amb la poesia mateixa:

                           “Com va l’escriptura en aquest lloc nou?

Tu ets, el poema és: tu ets el poema, tu mateix – “

La relació de Tsvetàieva amb els poetes rusos del seu temps no obeeix a cap altre criteri que a la seva passió poètica envaïda sovint per totes les gradacions de l’amistat, l’amor i l’admiració i que tradueix en cicles de poemes. Succeeix amb Ossip Mandelstam, amb qui va mantenir una breu i intensa relació amorosa; amb Maiakowski, a qui admira malgrat el seu compromís amb la nova URSS; amb Alexander Blok, amb Anna Ahkmàtova, a qui dedica tota una suite que desborda admiració.

Akhmàtova i Tsvetàieva no es van veure físicament fins el 1941 a Moscú en una trobada organitzada per amics comuns. La seva diferent visió de la vida no es traduïa en rivalitat sinó en posicinament als extrems. Akhmàtova és tota ella harmonia; Tsvetàieva és tota excés. La conversa va ser breu, Marina va recitar  i va oferir-li un collaret d’ambre fosc en forma d’enfilall i la còpia del Poema de l’aire que havia escrit a París. Després del suïcidi de Tsvetàieva, Akhmàtova va escriure a la filla de la poeta que la mort no havia estat només una decisió individual sinó que el temps que els havia tocat de viure n’havia esdevingut l’assassí.

“No pertanyo ni formaré part de cap corrent poètic o polític. A Moscú, per raons purament circumstancials, vaig ser membre de la Unió d’Escriptors i, em sembla, de Poetes.

El que més m’estimo del món: la música, la natura, la poesia, la soledat.

Una total indiferència enfront de la vida pública, del teatre, de les arts plàstiques, de la visutalitat. El meu sentit de la propietat es limita als meus fills i als meu quaderns.

Si tingués escut d’armes hi escriuria: “No et dignis a res”

La vida és una estació; me n’aniré aviat; on – no ho sabria pas dir.”

Correspondències de Marina Tsvetàieva. Fot. Frèia Berg, 2011

 Vaig conèixer la poesia de Tsvetàieva els anys vuitanta i des de llavors no l’he deixada. És una poesia radical, violenta, inclassificable i radical. Per a qui va definir l’estat de creació com un estat d’obsessió, l’escriptura poètica empeny des de dins:

“Totes les meves obres sempre m’han triat prenent la meva força en tant que signe distintiu i les he escrites sovint – gairebé a desgrat“,

Aixi, la poesia esdevé l’únic sentit de la vida. Poeta errant, més que dona emigrada, fos a Moscú, París, Berlin, Praga o qualsevol altre dels indrets on va fer estades sovint de supervivència, Tsvetàieva encarna més que ningú la força vital i absoluta de la poesia. Per això la llegeixo i per això en tradueixo poemes i proses: com un exercici de retroalimentació i, també, com la invocació d’una presència que se’m fa necessària. Per aquest motiu hi he volgut retornar aquest darrer dia d’agost, setanta anys després que es va penjar amb la corda que Pasternak li havia donat per lligar les maletes camí de la deportació al seu darrer destí. Brodsky explica que la veu de Tsvetàieva va proclamar el que fins el moment havia estat inaudit en la poesia rusa, com era la inadmissibilitat del món. No com una reacció revolucionària o antirevolucionària sinó en tant que l’aspiració a una vida més alta. Tsvetàieva m’acompanya i n’aprenc a modular el cant en una poesia que voreja i viu als límits.

 

Migdia d’hivern

>RECERCA, SOCIETAT, PAÍS

>

Passo tot un dissabte a Badalona perquè s’hi celebra RECERCAT 2010, la fira dedicada a la recerca local. 
RECERCAT és un dels fruits concrets i de més èxit i visibilitat de l’Institut Ramon Muntaner i de la Coordinadora de Centres d’Estudis de les Terres de Parla Catalana. Fa sis anys que se celebra a les ciutats que són capital de la cultura catalana, l’any passat Figueres, enguany Badalona i el vinent a Escaldes-Engordany. Una gran carpa acull els estands de les entitats, agrupades per comarques o per territoris – el Grup d’Estudis Sitgetans hi participa conjuntament amb l’Institut d’Estudis Penedesencs -. 
Es programen exposicions, presentacions, passes de vídeo, taules rodones, debats. La reivindicació de la importància cultural i social dels estudis locals és una constant cíclica. La incorporació de les generacions universitàries de les darrers dècades els ha dotat de nova saba, capital intergeneracional, metodologia i, més capacitat de treball i de projecció. Reivindiquem, alhora, la força estratègica que les entitats d’estudis locals tenen als municipis mentre constatem que no tots els governs locals ho tenen clar quan dupliquen tasques i afebleixen la societat civil intervenint l’activitat cultural des del cim de la piràmide exercint el despotisme il.lustrat en el millor dels casos i l’arbitrarietat en el pitjor. 
Quan proclamen el Grup d’Estudis Sitgetans guanyador del premi RECERCAT 2010 en la modalitat d’entitats en reconeixement a la tasca portada a terme al llarg dels primers trenta-cinc anys de la seva existència i pujo a l’escenari a recollir diploma i guardó evoco el moment fundacional de l’entitat. Era el 1975, a les acaballes del franquisme. La Biblioteca Popular Santiago Rusiñol ens  va acollir i no va ser fins que Anna Maria i Pere Stämpfli ens van cedir les dependències de l’Espai Cultural Pere Stämpfli que no vam poder desenvolupar plenament les activitats que ens portat al creixement actual. Trenta-cinc anys són història on l’agredolç de les circumstàncies difícils queda compensat pel balanç definitiu, que és el del reconeixement. Els dos guardons que el GES ha merescut, el Premi Trinitat Catasús i, ara, el RECERCAT 2010 enforteixen i renoven el compromís de l’entitat amb la societat i amb el país.

>Toute la bouche… (René Char, encara)

>Toute la bouche et la faim de quelque chose de meilleur que la lumière (de plus enchancré et de plus agrippant) se déchaînent.

Tanta boca i la fam d’alguna cosa millor que la llum (més profunda i més captivadora) es desencadenen. 

>POSTFACI PER AL DIA DE SANT JORDI AMB POEMA DE MÀRIUS TORRES

>

Hi ha un esclat de rosa badant-se en el somriure
que em deixes quan te’n vas,
i un moviment de branca en dos aires, lliure,
en l’últim zenit del teu braç.

Per això quan ets lluny, i el meu desig et pensa,
el teu adéu en mi
m’atansa el teu record amb la dolça temença
d’entrar tot sol en un jardí.
Màrius Torres, “Cançons a Mahalta”, V.
Fotografia de Frèia Berg

>UN POEMA PER A ALBERT RÀFOLS-CASAMADA

>

Menjador 

Sempre hi ha fruita sobre la vostra taula.

Hi reposa mentre el vol dels ocells blaus
il.lumina la paret de rerefons del quadre
del menjador de casa vostra.
No puc parlar d’una natura morta
perquè tot batega i reviu en la quietud.
Per a Àlbert Ràfols-Casamada i Maria Girona
18.II – 19.III.2005

Devia ser la tarda del 18 de febrer de 2005 que Susanna Rafart i jo trucàvem a la porta de casa de l’Albert Ràfols-Casamada i de la Maria Girona. La visita era per complir l’encàrrec que m’havia fet la Susanna de part de la revista Caràcters d’entrevistar l’Albert per parlar de poesia i de pintura. 
No va ser una conversa fàcil perquè el pintor estava immers en el seu món interior i tota la plenitud que la seva pintura expressa es corresponia a poques, molt poques paraules. De mica en mica vam anar entrant en el terreny on s’acompleix l’òsmosi de la poesia i la pintura i, en acabar, les hores havien fet passes de gegant.
Jo m’havia assegut al sofà, a l’esquerra d’Albert, al balancí. Al davant hi tenia la penombra del menjador: taula, bufet baix, cadires i les parets travessades lleument, delicadament, pel vol dels ocells blaus. “Ho vaig pintar per a la Maria…” explicava ell. I la Maria somreia, discreta i silenciosa. 
D’aquella tarda en va sortir, efectivament, l’entrevista a Caràcters i el poema que vaig escriure per a l’Albert i la Maria contemplar la intimitat del seu “Menjador” i que més tard vaig incloure al poemari Exposició antològica (2008). Per sempre més he tingut present aquella tarda, fins la darrera ocasió en què m’he referit a l’obra d’Albert Ràfols Casamada, el passat mes de juny a París. Poesia i pintura, òsmosi, fusió; ell ho ha viscut i ho ha reflectit dels dels inicis en diferents intensitats fins arribar a la síntesi dels darrers vint, trenta anys.

Un vol dels ocells creuant aquesta matinada freda s’ha endut el darrer alenar d’Albert i els silencis, cada vegada menys trencats per la seva veu de vellut. I jo, que el tinc al davant eb una fusió lírica de blaus, l’he volgut fer tornar per una estona per donar-li les gràcies per un temps llarg d’amistat i d’estimació.